周作人提示您:看后求收藏(免费小说网www.2qy.net),接着再看更方便。

梁任公著《和文汉读法》不知道是在那一年,大约总是庚子前后吧,至今已有三十多年,其影响极大,一方面鼓励人学日文,一方面也要使人误会,把日本语看得太容易,这两种情形到现在还留存着。

近代的人关于日本语言文字有所说明的最早或者要算是黄公度吧。《日本杂事诗》二卷成于光绪五年(一八七九),其卷上注中有一则云:

“市廛细民用方言者十之九,用汉言者十之一而已。日本全国音惟北海道有歧异,其余从同,然士大夫文言语长而助词多,与平民甚殊,若以市井商贾之言施于搢绅,则塞耳退矣,故求通其语甚难。字同而声异,语同而读异,文同而义异,故求译其文亦难。”八年后即光绪十三年(一八八七)又撰成《日本国志》四十卷,其三十三卷为学术志之二,文学一篇洋洋四千言,于中日文字问题多所论列,大抵预期中国文体变革最为有识,其说明日文以汉字假名相杂成文之理亦有可取,文云:

“日本之语言其音少,其语长而助辞多,其为语皆先物而后事,先实而后虚,此皆于汉文不相比附,强袭汉文而用之,名物象数用其义而不用其音,犹可以通,若语气文字收发转变之间,循用汉文,反有以钩章棘句诘曲聱牙为病者。故其用假名也,或如译人之变易其辞,或如绍介之通达其意,或如瞽者之相之指示其所行,有假名而汉文乃适于用,势不得不然也。”这两节都是五十年前的话了,假如说得有点错误本是难怪,但是我读了甚为佩服,因为他很能说明和文的特点,即文中假名部分之重要,以及其了解之困难是也。本来日本语与中国语在系统上毫无关系,只因日本采用中国文化,也就借了汉字过去,至今沿用,或训读或音读,作为实字,至于拼音及表示虚字则早已改用假名,汉字与假名的多少又因文章而异。正如黄君所说,今上自官府下至商贾通行之文大抵两者相杂各半,亦有“专用假名以成文者,今市井细民闾巷妇女通用之文是也”。日本普通文中所谓虚字,即天尔乎波等助词与表示能所等助动词,固然全用了假名,就是动词形容词的语尾也无不以假名写之,这差不多已包含了文法上重要部分,汉字的本领便只在表明各个的名词动词形容词的意义而已。其实也还只有当作名词用的汉字可以说是自己完全的,若动词形容词必须将语根语尾合了起来才成一个完整的意思,所以这里汉字的地位并不很重要,好像裸体的小孩连上下身是个整个,这只是一件小汗衫而已,我们中国人习惯于用本国的汉字,多少又还留下认方块字的影响,以为每一个字就是

更多内容加载中...请稍候...

本站只支持手机浏览器访问,若您看到此段落,代表章节内容加载失败,请关闭浏览器的阅读模式、畅读模式、小说模式,以及关闭广告屏蔽功能,或复制网址到其他浏览器阅读!

本章未完,请点击下一章继续阅读!若浏览器显示没有新章节了,请尝试点击右上角↗️或右下角↘️的菜单,退出阅读模式即可,谢谢!

玄幻小说推荐阅读 More+
娇养(年上 1v1 h)

娇养(年上 1v1 h)

陆夫人
宋枳徽被老傅捡回家那年刚上初一,人家供她吃喝,养了她七年。好不容易到她十八,她想报答的时候,老男人一脚飞机了国外,留了五百万的生活费和一张附属卡。——再搬回老傅住处,男人粗鲁的扯着她的衣领摔在床上,眼尾逼的发红。狭着一身的酒意开口:“老子养了你十年,你给老子操一回。”宋美人嘴角勾着,压住得逞的笑,又软又媚的堵他:“只有七年。”「这是最后一次抓住月亮的机会——把她高高捧起,悬在我心。」
玄幻 连载 18万字
我的岳父大人叫吕布

我的岳父大人叫吕布

大哥有枪
新书《一本皇叔》书号3683979文艺简介:如果有人问你看的什么书,你可以光明正大的告诉他,我看的是一本皇叔。二笔简介:这就是一本皇叔。普通简介:我是刘皇
玄幻 完结 0万字
快穿之我是你妈

快穿之我是你妈

大白牙牙牙
无论你将来的人生有多糟糕,又或者现在过得有多失败,都没有关系 毕竟我是你妈 “如果有什么解决不了的事情,那就交给我吧。” 作为炮灰,他们会在人生某一时刻,被所爱者背叛,遭受千夫所指,承
玄幻 完结 158万字
昭昭入怀

昭昭入怀

西皮皮
玄幻 连载 23万字
我跟高冷男二结婚了[穿书]

我跟高冷男二结婚了[穿书]

无柚之夏
【黑历史。】穿进狗血渣攻贱受小说里,洛煊累觉不爱!好在背后的金手指够粗,有人欺负,打回去!有人质疑,骂回去!看我不爽,你咬不到我。打脸爽了有人善后,有谁欺负动动手指就能打回去,高光和buff加到无人能敌。然而这一切的前提是:1,跟一位高冷的男配结婚。2,完成两年剩余的学业,替原主洗白加升级自己。原以为结了婚后就是你情我愿,谁都不管谁,谁知道那人不仅要管,还把自己呵护的无微不至。有人陷害他调查,有人
玄幻 连载 17万字